Παρασκευή, 19 Νοεμβρίου 2010

Sepulchre...

A A E A A E B E E ... 


Απόψε επιτρέψτε μου να είμαι... μια άλλη. Όχι η Dream Girl, όχι ο εαυτός μου...
Σήμερα και για όλη τη μέρα θέλω να είμαι η αγαπημένη μου ηρωίδα από όλα τα βιβλία που έχω διαβάσει...

A C A E ...


Απόψε θέλω να είμαι η Léonie Vernier... Μία κοπέλα λίγο μεγαλύτερη από την ηλικία μου, ωστόσο πολύ πιο δυνατή από εμένα...



A A E A A E B E E...

Η Léonie , λοιπόν, είναι μία όμορφη κοπέλα με μακριά κόκκινα μαλλιά και λαμπερά πράσινα μάτια... Μένει στο Παρίσι με την μητέρα της και τον αδελφό της, τον Anatole.

Ο Anatole παρουσιάζεται ως ένας ευπαρουσίαστος άνδρας εκείνης της εποχής, παρ' ότι είναι τζογαδόρος και ξεπεσμένος ευγενής μετά το θάνατο του πατέρα του. Έχοντας πολλά μυστικά από τη μητέρα του και την αδελφή του, αποφασίζει να παίξει το πιο σημαντικό παιχνίδι της ζωής του...

A C A E...
Μετά από την κηδεία ενός πολύ σημαντικού προσώπου όπως θα μάθουμε παρακάτω, η Léonie και ο Anatole δέχονται μια πρόσκληση από τη θεία τους Isolde να περάσουν λίγες μέρες μαζί της , στο Domain de la C.A.D.E. το σπίτι της δηλαδή, που βρίσκεται στη Rennes-Les-Bains.
Έτσι τα δύο αδέλφια ξεκινούν για την Carcassonne...

Η έπαυλη που πήγαν παλαιότερα ανήκε στον θείο τους , Jules, αδελφό της μητέρας τους και πλέον νεκρό σύζυγο της Isolde.


Η Isoled είναι μια όμορφη γυναίκα και αρκετά πιο νέα από τον πρώην σύζυγό της...

A A E A A E A...
Αυτό όμως που η Léonie αγνοεί είναι η κρυφή σχέση του αδελφού της με τη θεία τους. Και πως η κηδεία στην οποία πήγε εκείνη τη μέρα υποτίθεται πως ήταν της Isoled για να ξεγελαστεί ο πρώην σύντροφός της Victor Constant.



Μετά ακολουθεί μια σειρά εξελίξεων και ανατροπών που φέρνουν τα πάνω κάτω στη ζωή της Léonie...


C B A B C B C D E D...

Τα υπόλοιπα μόνοι σας. Η Κρύπτη είναι ένα υπέροχο βιβλίο, που πιστεύω πως αξίζει να το διαβάσει κάποιος. :)

Η Léonie Vernier , λοιπόν , λόγω της στάσης της σε όσα έγιναν σε όλο το βιβλίο (και πιστέψτε με, δεν ήταν λίγα... ) , είναι μία κοπέλα που πραγματικά θαυμάζω. Αν και με τίποτα δε θα ήθελα να είχα τη ζωή της. :)

Τη θαυμάζω επειδή τόλμησε να περάσει από την Κρύπτη. Δεν έδωσε σημασία στον κίνδυνο, στο σκοτάδι, στο άγνωστο, ούτε καν στη μελωδία εκείνη τη στιγμή. Δεν την ενδιέφερε τι θα γίνει εκείνη, αν θα επιζήσει από όλα αυτά, διότι η επιθυμία εκείνου έπρεπε να πραγματοποιηθεί και η ασφάλεια του άλλου ήταν το πιο σπουδαίο πράγμα σε όλον τον κόσμο...



Léonie Vernier - La Force


Κυριακή, 14 Νοεμβρίου 2010

Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux...



Με άλλα λόγια..

さっきの秘密をいおうかね。なに、なんでもないことだよ。心で見なくちゃ、ものごとはよく見えないってことさ。かんじんなことは、目に見えないんだよ。
Sakki no himitsu o iō ka ne. Nani, nan demo nai koto da yo. Kokoro de minakucha, monogoto wa yoku mienai-tte koto sa. Kanjin na koto wa, me ni mienain'da yo.  

おれのひみつってのはこういうことさ。とてもかんたんなことなんだ。こころで見なくちゃものごとはよく見えないってことさ。いちばんたいせつなものは目に見えないのさ。
Ore no himitsu-tte no wa kō yū koto sa. Totemo kantan na koto nan'da. Kokoro de minakucha monogoto wa yoku mienai-tte koto sa. Ichiban taisetsu na mono wa me ni meinai no sa. 

じゃ秘密を言うよ。簡単なことなんだ——ものは心で見る。肝心なことは目では見えない
Ja himitsu o yū yo. Kantan na koto nan'da -- mono wa kokoro de miru. Kanjin na koto wa me de wa mienai 

ぼくの秘密を教えてあげるよ。とても簡単なことさ。心で見ないと、なにも見えない。いちばん大事なことは、目には見えない。
Boku no himitsu o oshiete ageru yo. Totemo kantan na koto sa. Kokoro de minai to, nani mo mienai. Ichiban daijia na koto wa, me ni wa mienai. 

おれからの秘密の贈り物というのは、こういうことなんだよ。とても単純なことだけど。『ものごとは心でしか見ることができない』ってhttp://www.blogger.com/post-create.g?blogID=649454028043787238ことなんだ。大切なことは目には見えないんだよ
Ore kara no himitsu no okurimono to yū no wa, kō yū koto nan'da yo. Totemo tanjun na koto da kedo. "Monogoto wa kokoro de shika miru koto ga dekinai" tte koto nan'da. Taisetsu na koto wa me ni wa mienain'da yo 

これがおれの秘密なんだ。とても簡単なんだよ。心で見なくちゃ、よく見えない。いちばん大切なものは目に見えないんだ。
Kore ga ore no himitsu nan'da. Totemo kantan nan'da yo. Kokoro de minakucha, yoku mienai. Ichiban taisetsu na mono wa me ni mienain'da. 

ぼくの秘密を教えてあげよう。とても簡単なことだ。心で見なくちゃよく見えない。大切なことは目には見えないんだよ。
Boku no himitsu o oshiete ageyō. Totemo kantan na koto da. Kokoro de minakucha yoku mienai. Taisetsu na koto wa me ni wa mienain'da yo. 

これから、ぼくの知っている秘密を教えてあげるよ。とても簡単なことさ。心で見なければ、よく見えてこない。大切なものは目には見えないんだ
Kore kara, boku no shitte iru himitsu o oshiete ageru yo. Totemo kantan na koto sa. Kokoro de minakereba, yoku miete konai. Taisetsu na mono wa me ni wa mienain'da 

さあ、きみにプレゼントしたい秘密っていうのはこれなんだ。とっても簡単なことなんだけどね。《ものごとは心でしか見ることができない。ほんとうに大切なことは、目には見えない》っていうことさ
Sā, kimi ni purezento shitai himitsu-tte yū no wa kore nan'da. Tottemo kantan na koto nan'da kedo ne. "Monogoto wa kokoro de shika miru koto ga dekinai. Hontō ni taisetsu na koto wa, me ni wa mienai" tte yū koto sa 

ほら、秘密をプレゼントするよ。これはとても単純なものだよ。心で見ないと、ものごとはよく見えない。肝心なことは目に見えない。これがきみに贈るぼくの秘密だよ
Hora, himitsu o purezento suru yo. Kore wa totemo tanjun na mono da yo. Kokoro de minai to, monogoto wa yoku mienai. Kanjin na koto wa me ni mienai. Kore ga kimi ni okuru boku no himitsu da yo 

じゃあ秘密を教えるよ。とてもかんたんなことだ。ものごとはね、心で見なくてはよく見えない。いちばんたいせつなことは、目に見えない
Jā himitsu oshieru yo. Totemo kantan na koto da. Monogoto wa ne, kokoro de minakute wa yoku mienai. Ichiban taisetsu na koto wa, me ni mienai 

おれの秘密を教えようか。簡単なことさ。心で見ないと物事はよく見えない。肝心なことは目には見えないということだ
Ore no himitsu o oshieyō ka. Kantan na koto sa. Kokoro de minai to monogoto wa yoku mienai. Kanjin na koto wa me ni wa mienai to yū koto da 

秘密を教えよう。とてもかんたんなことだ。心でなければ、ものは見えないってことさ。かんじんなことは、目では見えない......
Himitsu o oshieyō. Totemo kantan na koto da. Kokoro de nakereba, mono wa mienai-tte koto sa. Kanjin na koto wa, me de wa mienai...

じゃあ、秘密を教えてあげよう。とてもかんたんだよ。心で見なくちゃ、ものはよく見えない。大切なものは、目には見えないんだよ
Jā, himitsu o oshiete ageyō. Totemo kantan da yo. Kokoro de minakucha, mono wa yoku mienai. Taisetsu na mono wa, me ni wa mienain'da yo 

さあ、オイラの秘密を教えよう。すごく単純なことなんだ。それは、心でしかものはよく見えないってことだよ。いちばんたいせつなものは、目には見えないんだ
Sā, oira no himitsu o oshieyō. Sugoku tanjun na koto nan'da. Sore wa, kokoro de shika mono wa yoku mienai-tte koto da yo. Ichiban taisetsu na mono wa, me ni wa mienain'da

約束したとおり、秘密を教えるよ。とても簡単なこと。心で見ないと、物事の本質はわからないんだ。大切なことは、目に見えないんだよ
Yakusoku shita tōri, himitsu o oshieru yo. Totemo kantan na koto. Kokoro de minai to, monogoto no honshitsu wa wakaranain'da. Taisetsu na koto wa, me ni mienain'da yo.


Ο Lelouch και ο Verloren και οι 7 Ghosts.  Τι στο καλό είναι όλα αυτά; Γιατί κάνουν τη ζωή τους δύσκολη οι Ιάπωνες;


(  Le petit prince (L) ) 

Κυριακή, 7 Νοεμβρίου 2010

Υπερβολική δόση...

... γλυκών!

Ναι, ναι, καλά διαβάσατε!



Σήμερα λοιπόν, είπα να κάνω το γνωστό πείραμα με τα γλυκά. Ξέρετε, αυτό που όταν κάποιος δεν είναι καλά σε ένα έργο τρώει μεγάλες ποσότητες γλυκών.

Μα τον Zehel, άμα βρω τον άνθρωπο που το σκέφτηκε αυτό υπόσχομαι να τον στείλω στην Άβυσσο του Pandora Hearts να κάνει παρέα στην Will Of Abyss, στον Cheshire και όλα τα άλλα Chain. Πραγματικά. Και να 'στε σίγουροι πως δεν θα του αρέσει.

Έφαγα όσα γλυκά είχαμε στο σπίτι. Από σοκολάτες ( lacta, pocky, προφιτερόλ etc.) μέχρι ζαχαρωτά, μπισκότα και τρούφα. :|

Το στομάχι μου είναι χάλια, έχω ανεβάσει πυρετό από τη σοκολάτα και όχι μόνο η διάθεσή μου δεν έχει ανέβει, αλλά τώρα έχω και νεύρα. -.-

Geez, πραγματικά πρέπει να τελειώσει το 2010. Κουράστηκα.





Slow down, the world isn't watching us break down
It's safe to say we are alone now, we're alone now
Not a whisper, the only noise is the receiver
I'm counting the seconds until you break the silence
So please just break the silence

The whispers turn to shouting
The shouting turns to tears
Your tears turn into laughter
And it takes away our fears

So you see, this world doesn't matter to me
I'll give up all I had just to breathe
The same air as you till the day that I die
I can't take my eyes off of you

And I'm longing, for words to describe how I'm feeling
I'm feeling inspired
My world just flip turned upside down
It turns around, say what's that sound
It's my heart beat, it's getting much louder
My heart beat, is stronger than ever
I'm feeling so alive, I'm feeling so alive

My whispers turn to shouting
The shouting turns to tears
Your tears turn into laughter
And it takes away our fears

So you see, this world doesn't matter to me
I'll give up all I had just to breathe
The same air as you till the day that I die
I can't take my eyes off of you

I'm finally waking up, a twist in my story
It's time I open up, and let your love right through me
I'm finally waking up, a twist in my story
It's time I open up, and let your love right through me
That's what you get
When you see your life in someone else's eyes
That's what you get, that's what you get

So you see, this world doesn't matter to me
I'll give up all I had just to breathe
The same air as you till the day that I die
I can't take my eyes off of you
This world doesn't matter to me
I'll give up all I had just to breathe
The same air as you till the day that I die
I can't take my eyes off of you